检测委托合同书
合 同 条 款
Terms of the Contract
1.承检方根据客户要求对客户提供的样品进行检测并出具检测报告,并按合同约定发送检测报告、处理检毕样品。客户按检测要求提供合法适用的样品并按检测合同约定的金额支付检测费用。
The test undertaker (undertaker) shall test client-provided sample and offers test report according to the client's requirement; the test report shall be sent and the after-test sample be disposed as per the clause specified in the test contract (contract). The client shall provide legal and applicable samples according to the test requirements and pay the sum of test fee as specified in the contract.
2.客户通过自行送达或委托他人送达(包括邮寄、特快专递)的检测样品应当是完整、无损、安全及适用于检测的。客户向承检方提供的一切资料应当是真实、完整、合法和有效的。
The to-be-tested sample sent by the client itself or by its consignor (including via post or EMS) shall remain intact, damage-free, safe and applicable for test. All information offered by the client shall be true, complete, rightful and valid.
3.客户对检测报告有特殊要求,包括对检测结果有测量不确定度要求的,需在检测合同中说明。
Any special requirements for test report, including uncertainty of test results, required by the client, shall be stated in the contract.
4.对检测合同内容的任何变更可按书面或电话、传真的方式进行。由签订本合同的委托方代表和承检方合同评审人员共同确认后方为有效。检测合同变更生效后即按更改合同进行。
Any alterations to contract shall be noticed in writing or by phone call or fax. The alteration will come into force after joint confirmation by a client representative and by a contract reviewer of the undertaker. The contract then shall be implemented in accordance with the altered clause.
5.由承检方代为确定检测方法或对原定的检测方法有偏离时,承检方应及时将代为确定的检测方法或偏离情况通知客户,并得到客户的确认后方可执行。
In case that the test method is decided by the undertaker upon the entrustment of the client, or the test method has to be deviated from the original method, the undertaker shall inform the client of the test method / deviation timely. Only after the client confirms the test method, can the test be conducted.
6.承检方按客户要求发放检测报告。客户自取或委托他人代取检测报告,应当凭本合同客户联领取检测报告。若本合同客户联遗失,可凭客户介绍信及领取人的有效证件(用于出示)或由承检方代表采取必要的措施确认后方可领取检测报告。
The undertaker shall deliver test report as per client requirements. The client can also fetch the report in person or by a trustee upon presentation of the contract. In case the client's copy of the contract was missing, the test report shall be given to the receiver upon presentation of the client’s introduction letter and the receiver’s personal effective certificate or after confirmation procedures by the test undertaker.
7.除非另有约定,委托方应付清检测费用后,领取检测报告。
Unless otherwise specified, the client shall pay off the test fee first and then get the report.
8.因灾害、事故等人力不可抗拒的情况,承检方不对样品的损坏、遗失、检测结果偏离及检测周期的延误负责,并可根据需要变更或解除检测合同。
The test undertaker shall disclaim responsibility for the sample damaged and missing, the test schedule delayed test results deviation caused by majeure force such as natural disasters, accidents, etc. And in such cases, the undertaker shall be entitled to alter or terminate the test contract.
9.检测报告出具60天后客户仍未取回样品,由本站代为处理。
The test station shall be entitled to dispose the test sample, if the client fail to take back the sample after 60 days from the day when the report is issued.
上传表单
您已成功上传表单
报告编号:867986934964936498